tisdag 9 april 2013

Japan, Dag 11/ Le onzeième jour au Japon/ The eleventh day in Japan

 En spadag 
Un jour de Spa 
A Spa-day

Dag elva och Kiyoshi tar oss med bil ner till Izu-området för att bo på spa två dagar. 

L'onzième jour et Kiyoshi nous amène en voiture au territoire Izu pour passer deux jours au Spa 

Day eleven and Kiyoshi takes us with car down to the Izu area to stay at spas for two days.



På vägen stannar vi till hos Kiyoshis vän Margaret.

En passant nous rendons visite à Margaret, une amie de Kiyoshi.

On the way we stop at Kiyoshis friend Margaret.



..som har ett fantastiskt vackert hus till salu som är i både Japansk och västerländsk stil. 

..qui a une maison extraordinaire à vendre. Une maison japonaise et en même temps occidental.

.. which has a stunningly beautiful house for sale that is in both Japanese and Western style.

Ett hus att älska.

Une maison à aimer

A house to love.



En trädgård full av omsorg.

Un jardin plein d'amour

A garden full of care.



Margaret har hittat en fin skogsväg..

Margaret a trouvé un beau sentier de forêt..

Margaret have found a nice forest road ..



..och tar oss med på en vacker vandring vid kusten.

..et elle nous amène à un randonnée magnifique sur la côte.

.. and takes us on a beautiful walk along the coast.




Moni vägrar först att ta sig över en svängande hängbro men med Urbans hjälp tar hon sig över med raska steg.

Moni a refusé d'aller sur la passerelle bougeant mais avec un peu d'aide d'Urban elle la traverse rapidement.

Moni refuses first to cross a swinging suspension bridge but with Urban's help, she walks over with a brisk pace.



Vi vandrar vidare.

Nous continuons.

We walk on.



Sen blir det dags för en lunchpaus.

Puis c'est le temps pour une pause de diner.

Then it is time for a lunch break.



Atle väntar tålmodigt.

Atle attend  patient.

Atle waiting patiently



Någon tar våffla med bär till lunch.

Quelqu'un prend gaufre aux fruits pour le déjeuner.

Someone takes waffle with berries for lunch.



Moni tar våffla med glass, grädde, banan och chokladsås. Mmm..

Moni prend un gaufre avec de la glace, de la crème, de la banane et de la sauce au chocolat. Mmm ..

Moni takes waffle with ice cream, cream, banana and chocolate sauce. Mmm ..



Medan andra vill ha lite mer matigt lunch.

Tandis que d'autres veulent un déjeuner un peu plus rassasiant.  

While others want a little bit more replete lunch.



Vi besöker en bambuskog också innan vi efter en skön och lugn eftermiddag i Margarets sällskap tar oss till vårt första spa.

Nous visitons une forêt de bambous avant que nous partons à notre premier spa après un agréable et paisible après-midi de la compagnie de Margaret.

We also visit a bamboo forest before we heading towards our first spa after a pleasant and peaceful afternoon at Margarets.



Spahotellet som Kiyoshi bokat åt oss är galet galant och lyxigt. Bilen blir parkerad av personalen, packningen uppburen på hotellrummet och naturligtvis en kopp välkomstte och en liten kaka i receptionen först medan vi får information om allt vi behöver veta kring badinrättningarna, middagen, frukosten... Och väl i rummet får vi en visuell upplevelse av den kimonoklädda servicekvinnan som sätter sig på knä innan hon öppnar shojidörren, öppnar dörren, kliver ut, sätter sig på knä, stänger dörren.. Vilken upplevelse!

L'hôtel de spa que Kiyoshi a réservé pour nous, c'est extrement galant et luxueux. La voiture est garée par le personnel, les valises montés à la chambre d'hôtel et bien sûr une tasse de thé de bienvenue et un petit gâteau premièrement à la réception pendant que nous obtenons des informations sur tout ce qu'il faut savoir sur les spas, le dîner, le petit déjeuner... Et bien dans la chambre, nous obtenons une expérience visuelle de la kimono-habillée femme de service qui est assise sur ses genoux avant qu'elle ouvre la porte de shoji, ouvrit la porte, sortit, s'assied sur ses genoux, et ferme la porte .. Quelle impression!

The spa hotel that Kiyoshi has booked for us is crazy gallant and luxurious. The car is parked by the staff, the luggage is carried up to the hotel room and of course we first get a cup of welcome tea and a small cake at the reception while we get the information on everything we need to know about spas, dinner, breakfast ... And in the room, we get a visual experience of the kimono-dressed service woman who sits on her knees before she opens the shoji door, opens the door, steps out, sits down on her knees, close the door .. What an experience!



Efter badet sätter vi oss i restaurangen och blir serverad en fantastisk middag som börjar med en vårterrin med bland annat sparris och färsk bläckfisk.

Après le bain, nous nous installons dans le restaurant et sommes servis un dîner fabuleux qui commence par un terrine de printemps avec entre autre des asperges et des calmars frais.

After the bath, we get seated in the restaurant and are being served a fabulous dinner that begins with a spring tureen including asparagus and fresh squid.



Efter detta kommer det in ett underbart fat av sashimi. 

Après cela, il arrive un plat merveilleux de sashimi.

After this, a wonderful dish of sashimi arrives.



Färsk wasabi rivs av oss själva.

Wasabi frais est rapé par nous-mêmes.

Fresh wasabi is grated by ourselves.



Dukningen är som alltid i Japan vacker.

L'arrangement de table est toujours beau au Japon.

The Setting is as usual beautiful in Japan.



Till och med sojafatet är vackert i sin enkelhet.

Même l'assiette de soja est belle dans sa simplicité.

Even the soy dish is beautiful in its simplicity.



Och den varma laxen som döljer sig under locket smälter i munnen.. 

Et le saumon chaud qui se cache sous le couvercle fond au palais ..

And the warm salmon hidden under the cover melts on the palate..



Dags för ”shabu-shabu”

Le temps pour "shabu-shabu"

Time for "shabu-shabu"



Grönsakerna och tofun ligger i buljongen, sen är det bara att doppa och vända fisken snabbt i buljongen; shabu-shabu!

Les légumes et le tofu sont dans le bouillon, alors c'est juste pour tremper et tourner rapidement le poisson dans le bouillon; shabu-shabu!

The vegetables and tofu is in the stock, then it's just to dip and turn the fish quickly in the broth; shabu-shabu!



Sen kommer en tallrik med utsökt skaldjur.

Puis une assiette de fruits de mer délicieux vient.

Then comes a plate of delicious seafood.



Atle åt hummersoppa. Ser också riktigt god ut.

Atle a mangé une soupe de homard. Elle a également l'air très bon.

Atle ate lobster soup. It also looks really good.



Vår servitris är påpasslig och ger oss all service vi vill ha, exempelvis påfyllning av saké.

Notre serveuse est attentif et nous donne tout le service que nous voulons, comme remplisser le saké.

Our waitress is attentive and giving us all the service that we want, such as filling up the saké.



Kan inte låta bli att ta ett kort på hennes vackra baksida :-) 

Je ne peux m'empêcher de prendre une photo de son beau dos :-) 

Can not help to take a picture of her beautiful back :-)



Delikat goda inlagda grönsaker.

Des bons et délicats légumes marinés.

Delicate good pickled vegetables.



Och misosoppa med hummer; det är vad man kallar lyx-misosoppa!

Et la soupe de miso avec du homard, c'est ce qu'on appelle la soupe de miso de luxe!

And miso soup with lobster, and that is what you call a luxury miso soup!



Efterrätten är en perfekt avslutning, fräsch med yoghurt, jordgubb och chokladkaka.

Le dessert est une fin parfaite, frais avec du yogourt, des fraise et un gâteau au chocolat.

The dessert is a perfect ending, fresh with yogurt, strawberry and chocolate.



Fast allra sist får vi förstås en kopp te.
En underbar middag!

Bien à la vrai fin, nous sommes servis une tasse de thé ..
Quel diner parfait!

At the very end, we got of course a cup of tea.
A wonderful dinner!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar