söndag 8 mars 2015

Hundspann / L’attelage de chiens / Dog sledge

Över ett år har vi väntat på denna stund – att få åka hundspann!! En julklapp Urban fick av mig förr förra julen. Den som väntar på något gott..

Plus d’une année nous avons attendu ce moment - pour faire de l’attelage de chiens !! Un cadeau de Noël que j’ai offert à Urban il y a deux Noël. Celui qui attend quelque chose de bon ..

Over a year we have been waiting for this moment - to go dogsledding !! A Christmas present to URBAN that he got from me before last Christmas. The one who waits for something good ..



Inte helt lätt att ta sig långt ut till ingenstans. Det bästa sättet upp blev att ta nattåget, en nätt liten resa på drygt 10,5 timme. För första gången i våra liv bokade vi förstaklass med både dusch och egen toalett i kupén – det är lyx! Hade med oss en Didier Michel och småtugg från Picard och det är också lyx! 

Pas tout à fait facile d'aller loin au coin perdu. La meilleure façon pour y aller était de prendre le train de nuit, un petit voyage d'un peu plus de 10,5 heures. Pour la première fois dans nos vies nous avons réservé en première classe avec douche et toilettes privées dans le compartiment – c’est du luxe! Nous avons eu avec nous un Didier Michel et des mise-en-bouche de Picard et c’est aussi du luxe!

Not quite easy to go far out into the middle of nowhere. The best way up was to take the night train, a neat little trip of just over 10.5 hours. For the first time in our lives we booked first class with both shower and private toilet in the cabin – that’s luxury! We had with us a Didier Michel and some snacks from Picard and that’s also luxury!



Picards snittar är ju så galet goda!

Les mise-en-bouche de Picard sont exquis !

The canapés of Picard are so crazingly good!



Men att dricka en äkta champagne ur pappmuggar är nästan en hädelse..

Mais de boire un vrai champagne dans des gobelets en papier c’est presque 
presque un blasphème ..

But drinking a genuine champagne from paper cups is almost a blasphemy ..



Frukost på morgonen ingick förstås i priset.

Le petit déjeuner le matin est bien sûr compris dans le prix.

Breakfast in the morning was of course included in the price.



Väl framme hos hundarna blir vi förvånade hur pass familjära och sociala hundarna är. Alla är intresserad av oss och vill hälsa eller bara vara nära.

À la fin chez les chiens nous sommes surpris de voir comment familiale et sociaux les chiens sont. Tous s’intéressent à nous et veulent saluent ou tout simplement être à proximité.

Once with the dogs we are surprised how familiar and social the dogs are. They are all very interested in us and want to greet us or just being close.



Dom är verkligen så söta och charmiga, var och en med sin personlighet.

Ils sont vraiment si jolis et charmant, chacun avec leur personnalité.

They are really so sweet and charming, each with their personality.



Och när vi pausar efter att de dragit oss i en och en halv timme ger vi dem lite extra uppmärksamhet.

Et quand nous faisons une pause après qu'ils nous ont tirés pendant une demi-heure nous leur donnons un peu plus d'attention.

And when we take a pause after they have pulled us in an hour and a half, we give them a little extra attention.



Trots att vi inte är längre in än i mitten av mars är det rätt ont om snö för att vara så långt norrut.

Bien que nous ne sommes pas plus que dans la mi-Mars, il n’y a pas beaucoup de neige pour être si loin au nord.

Although we are only in mid-March there is not much snow being so far north.



Dags att tända på brasan.

Temps pour allumer le feu.

Time to light the fire.



Så att maten kan värmas.

Pour que la nourriture puisse être chauffée.

So that the food can be heated.



Är den varm nu?

Est-il chaud maintenant?

Is it hot now?



Ja, och det var en fantastiskt god laxsoppa. 

Oui, et c’était une soupe de saumon délicieux.

Yes, and it was a delicious salmon soup.



Kaffekannan har också kokat upp.

La cafetière a bouilli aussi.

The coffee pot has boiled also.



Vi åker vidare, solen kommer fram och vi har en helt fantastisk eftermiddag med strålande sol.

Nous continuons, le soleil sort et nous avons une après-midi fantastique avec un soleil qui brille sur un ciel dégagé.

We go on, the sun comes out and we have a fantastic afternoon with brilliant sunshine.



Och med humöret på topp!

Et l’humeur est parfaite!

And with the spirits on top!



Det är en sån fantastiskt underbar känsla av att vara långt ifrån vardagen i en underbar, nästan orörd natur, ensam med sina tankar, vinden i ansiktet och ljudet av medarna mot snön och hundarnas tassar mot snön och deras andetag. För mig var det barndomskänslan från livet i norr som kom tillbaka. Tiden stod stilla..

C’est un sentiment extraordinaire d'être loin du quaotidien dans une nature merveilleuse, presque intacte, seul avec ses pensées, le vent dans votre visage et le bruit des coureurs (des patins de traineau) et les pattes des chiens contre la neige et leur souffle. Pour moi, c’était le sentiemnt de l’enfance de vie dans le Nord qui est revenue. Le temps s’est arrêté..

It's such a wonderful wonderful feeling of being far from the dayly life in a wonderful, almost untouched nature, alone with your thoughts, the wind in your face and the sound of the runners and the dogs' paws against the snow and their breath. For me it was the childhood feeling of life in the north that came back. Time stood still ....



Väl framme vid gården är vi rätt trötta och med rödmosiga kinder av vinden och blir sen mot kvällen bjudna på väldigt goda hamburgare gjorda på älg och renkött, med smält västerbottensost, dressing av hjortron, blåbär och cremfraiche och sen syltad rödlök som satt som pricken över i:et! 

Une fois à la ferme, nous sommes un peu fatigués et des joues rougeaud et bouffi du vent et tard dans la soirée nous sommes offerts des très bons hamburgers fabriqués à de la viande d’élan et de renne avec du fromage fondu de Västerbotten, de la sauce de mûre boréale, myrtilles et crème fraiche et puis de l’oignon rouge mariné qui étainet comme la cerise sur le gateau!

Once at the farm, we are rather tired and red cheeks of the wind and we are, later in the evening, invited to have some very good burgers made from moose and reindeer meat with melted Västerbotten cheese, a dressing with cloudberries, blueberries and cremfraiche and then pickled red onion which is like the icing on the cake!



En lokalproducerad öl efteråt sitter fint innan det är tidig läggdags.

Une bière produite localement ça fait du bien avant qu'il est l'heure de se coucher tôt.

A locally produced beer afterwards sits nicely before it is early bedtime.



Men innan kvällen är slut får vi även se norrsken! Kan det bli bättre?!

Mais avant que la soirée soit terminée, nous voyons aussi les aurores boréales! Quoi de mieux ?

But before the night is over, we also see the Northern Lights! Can it get any better?!



Nästa dag bjuder på ett strålande väder igen.

Le lendemain, offre à nouveau un temps splendide.

The next day offers a splendid weather again.



Våra hundar är lika nöjda idag igen att få komma ut och dra. Det märks att de trivs med sin tillvaro. Tyvärr går det inte att få i bild men när man ska till att köra iväg, ylar de, rycker och drar i släden så man har fullt sjå att hålla kvar den, för att de är så ivriga att komma iväg.

Aujourd'hui nos chiens sont aussi heureux à nouveau pour sortir et tirer. C’est clair qu'ils sont satisfaits de leur vie. Désolé qu’on ne peut pas capturer leur ardeur dans l'image, mais quand vous êtes sur le point de décoller, ils hurlent, ils secouent, ils sautent et tirent le traîneau de sorte que vous êtes tout occuper pour garder le traineau, ils sont si désireux d'y aller.

Our dogs are again today as happy as yesterday to get out and pull. You can clerly see that they are happy with their lives. It’s a pity that you can’t get it in the picture but when you are about to start, they howl, they leap and pull the sled, so you are really busy to keep it in place, because they are so eager to get going.



Dags att göra lunch.

C’est le temps pour faire le déjeuner.

Time to make lunch.



Hundarna vilar ihop.

Les chiens se reposant ensemble.

The dogs resting together.



Eller söker närhet.

Ou cherchent proximité.

Or seeking closeness.



Dagens lunch, pastawook med rökt ren… 

Le déjeuner de jour, le wook de pâtes avec de la renne fumé ...

The days lunch, pasta wook with smoked reindeer ...



Tillbaka till gården och hundarna är riktigt trötta efter en heldag.

Retour à la ferme et les chiens sont vraiment fatigués après une journée entière.

Back to the yard and the dogs are really tired after a full day.



Dags att åka hem igen men det kommer att ta lång tid innan jag glömmer den sköna känslan att vara med hundarna och naturen. Det här skulle jag vilja göra varje år!!

Il est temps de rentrer à la maison à nouveau, mais il va longtemps avant que j’oublie la sensation agréable d'être avec les chiens et la nature. Ce, je voudrais faire chaque année !!

It is time to go home again but it will take a long time before I forget the nice feeling to be with the dogs and the nature. This, I would like to do every year !!