söndag 31 mars 2013

JAPAN, Dag 2 / La deuxième jour au Japon


Dag två och vi vaknar upp till ännu en dag i Japan.

Deuxième jour et nous nous reveillons à un autre jour au Japon.



På morgonen får vi färdigbredda mackor och färsk frukt till frukost som snälla Okaasan gjort åt oss. Förstår att sonen stormtrivs med sån service!

Au matin nous sommes servis des prêt-à-sandwichs et des fruits frais que Okaasan a fait pour nous. Nous comprenons que notre fils se régale avec quel service!



Sen är det dags att ta sig ut på stan. Först på önskelistan står att gå och titta på körsbärsblommorna igen för att hinna se dem innan alla fallit av träden.

Puis c'est le temps pour aller au centre. Premier souhait est d'aller voir des cerisiers en fleurs encore une fois avant tout tomées des arbres.



Det är inte bara vi som passar på även om dagen är lite grå och trist.

Ce n'est pas seulement nous qui profitent de voir des fleurs même si la journée est un peu gris et trist.



Sen tar vi oss ut på den riktigt turistiga shoppinggatan. Men vad gör väl det att det är en turistgata, vi är ju turister och allt här är exotiskt för oss!

Puis nous nous dirigeons dans la rue commerçante très touristique. Mais qu'importe qu'elle est une rue touristique, nous sommes des touristes, et tout ici est exotique pour nous!



Här köpte vi en kökshandduk..

Ici nous avons acheté un torchon.



..och här vackert Japanskt papper..

..et ici des papiers japonais



..Mmm.. riskakor i alla dess former!

..Mmm.. des biscuit de riz en toutes ses formes!



..försäljning av dumplings..

..vente des boulettes..



Det finns så mycket vackert porslin!

Il y a plein de très belles porcelaines! 



..och här köper vi några skålar.

..et ici nous avons acheté quelques bols.



Hmm.. vart ska vi gå nu? Till ett tempel kanske?

Hmm..où est-ce que nous allons? À un temple peut-être?



Några böner som hänger på snören.

Quelques prières



En ceremoni på gång.

Une céremonie.



Ett ställe att rena sig på.

Un endroit pour se purifier.



Vackra vyer..

Des belles vues..



Till och med en ovanlig sten kan vara något att titta på.

Même un rocher rare peut être quelque choses à voir.



De skira körsbärsblommorna vissnar och kronbladen faller ner och samlas i vackra ansamlingar i vattnet. En påminnelse om livets förgänglighet.

Les fleurs délicates de cerisiers se fanent et les pétales tombent et se rassemblent à des belles accumulations dans l'eau. Un rappel de la fugacité de la vie.



Gamla Japanska hus och tempel ser alltid vackra ut i våra ögon.

Les veilles maisons japonaise et temples sont toujours beaux  à nos yeux.


Bambuskog.

La forêt de bambou



Vi kliver in bland träden..

Nous entrons parmi des arbres..



..och där inne serveras grön Matcha-te.

..et là on servi des thé de Matcha



Atle dricker.

Atle boit.




Det finns möjlighet att meditera över livets alla gåtor.

Il y a d'occasion de méditer sur des énigmes de la vie.



En annan vacker vy..

Un autre belle vue..



..till och med en ansamling karpar verkar exotiskt.

..et même une accumulation des carpes semble exotique.



På gatorna och mitt i folkvimlet är det fortfarande inte ovanligt att man får se kimonoklädda kvinnor. 

Dans les rues et dans le milieu de la foule, il n'est pas rare encore de voir les femmes en kimono.



Här ett bröllopspar på väg till sitt bröllop.

Ici, un couple de mariage sur le chemin de son mariage.



Vending machines hör också fortfarande till gatubilden. 

Des distributeurs automatiques appartient également toujours à la scène de la rue.




På kvällen är det dags  för oss att bjuda familjen på lite svensk mat. Sill och nubbe förstås!

Dans la soirée, c'est le temps pour nous d'inviter la famille à la nourriture suédoise. Les harengs marinées et "nubbe" bien sûr!



Ayako tar för sig av Janssons frestelse.

Ayako se servit de la Tentation de Jansson.



Och även Otosan

Et même Otosan



Sonen verkar rätt nöjd med att få smaka lite svensk mat igen.

Notre fils semble tout à fait heureux de goûter un peu de la nourriture suédoise de nouveau.



Till huvudrätt blir det laxfläta och vittvinssås samt lite kokta grönsaker till. Även tomater med basilika finns med.

Le plat principal est des tresses de saumon et la sauce au vin blanc et quelques légumes cuits. Même les tomates avec le basilic sont inclus.



Och till efterrätt en köpt underbart god Petit choux och söt mogen ananas, sånt man inte får tag på i Sverige, samt stora söta mumsiga jordgubbbar som smakar svenska. 

Et pour le dessert nous avons acheté des Petit choux délicieux et de l'ananas doux bien mûr, qui est quelque choses que on ne peut pas achter en Suède, ainsi que de grandes fraises doux et délicieux avec un goût suédois.



En händelserik andra dag är slut.. 

La deuxième jour est bien remplie et finit ..

lördag 30 mars 2013

JAPAN! / JAPON!


För tredje gången i våra liv åker vi till Japan, detta fantastiskt vackra land. Denna gång för att hälsa på vår minsta som är där som utbytesstudent.

Pour le troisième fois dans nos vies nous allons au Japon, ce beau pays. Cette fois pour rendre visite notre "petit" qui est là comme étudiant echange.


'

Vi börjar vår tidiga morgon på Bromma flygplats och intar en underbart god mozzarellasmörgås med en kopp kaffe. Den sitter fint efter de sista dagarnas stress. Nu börjar semestern!

Nous démarrons notre matin tôt à l'aéroport de Bromma et nous mangons un sandwiche au mozzarella avec un tasse de café.



I Helsingfors mellanlandar vi och äter på flygplatsen en fantastiskt god renfilé till lunch.

À Helsinki  nous faisons escale et nous déjeunons à l'aéroport et nous mangeons du filet de renne delicieux!



Och avslutar med en kaffe och cognac.

Et nous finissons avec un tasse de café avec du cognac. 



Efter en lång och ganska sömnlös natt känns det fantastiskt att få återse sonen!

Après un longue nuit et assez éveillée c'est merveilleux de revoir le fils!



Okaasan!



Vi blir bjudna på macaron och grönt te vilket smakar underbart!

Nous sommes offris des macarons et du thé vert qui goûtent délicat.



Dags för lunch. Sonen leder oss till en restaurant i närheten. Är glad att han kan guida oss in med sin japanska färdighet.

Temps pour le déjeuner. Notre fils nous dirige à un restaurant à proximité. Nous sommes heureux d'avoir un fils qui peut nous mène avec sa connaissance de japonais.



Först får vi något värmande.

D'abord quelque choses chauffant 



Sen en underbara soba..

Puis un soba delicieux..



..med tempura till. Härligt att vara i Japan igen!

..avec tempura. C'est merveilleux être au Japon encore une fois!



På kvällen tar sonens värdfamilj oss först till körsbärsträden. Blommorna har redan börjat dala men ännu kan man njuta av dem.

Au soir la famille d'accueille de notre fils nous emmène pour voir des fleurs de cerisier. Les fleurs ont déjà commencé à tomber mais on peut les profiter encore un jour ou deux. 



Vi ser också på templet vid slutet av gatan.

Nous voyons aussi le temple à la fin de la rue.



Men sen är det dags att bänka oss på en Koreansk restaurant.
Ahh, en god kall Japansk öl!

Mais ensuite c'est le temps pour nous installons au restaurant coréen.
Ahh, une bonne bière japonaise qui est froide. 



Vi blir serverade Yaki Niku som består av en mängd olika rätter...

Nous sommes servis Yaki Niku qui est composé des plusieurs plat..



den ena godare än den andra..

les un plus bons que les autres.. 



..och serverad av en mycket trevlig servitris.

..et nous sommes servis par un serveuse très gentille. 



En fantastiskt trevlig kväll i mycket trevligt sällskap!

Uns soirée très agréable avec une compagnie extraordinaire!