lördag 28 september 2013

För oss två / Pour nous deux / For us two

Lördag och Moni får hålla sig i stillhet med sitt ben men Urban tar sig in till stan. Till Monis förtret passar han på att ta några ostron och Guinness till lunch men han är snart förlåten då han gör kvällsmat åt oss två..

Samedi et il faut que Moni reste inactives avec sa jambe blessée, mais Urban va à la ville. Pour le dépit de Moni, il profite par prendre quelques huîtres et un Guinness en ville pour le déjeuner, mais Moni avale la pilule et il est vite pardonné quand il fait le dîner pour nous deux ..

Saturday and Moni has to remain inactive with her leg that still isn’t cured but Urban goes into town. To Monis annoyance he takes the opportunity to take some oysters and Guinness for lunch but he is soon forgiven when he makes dinner for us two ..



Först pocherat ägg med en bädd av stenbitsrom. Smakar helt underbart med det krämiga ägget och sältan från romen. 

Tout d'abord, œufs pochés avec une couche de caviar. Goût absolument merveilleux avec l'oeuf crémeux et la salinité de la caviar rogue.

First, poached eggs with a bed of caviar. Tastes absolutely wonderful with the creamy egg and the saltiness from the roe.



Sen blir det barndomsminnen för Moni. Duva! Urban gör en fantastiskt god sås på Rieslingvin och vindruvor och en potatis- och palsternackspuré till. Mmmm..

Ensuite, il y a des souvenirs d'enfance de Moni. Pigeon colombin ! Urban fait une sauce délicieuse de vin Riesling et les raisins, et avec ceci une purée de pommes de terre et de panais. Mmmm ..

Then comes childhood memories for Moni. Stock dove! Urban makes a delicious sauce on Riesling wine and grapes and to this a potato and parsnip purée. Mmmm ..



Efterrätt? Tja vi tittar i frysen och hittar hjortron. Så varma hjortron och kall vaniljglass blir perfekt. Lite barndomskänsla där också…

Dessert? Eh bien, nous recherchons dans le congélateur et trouvons des mûres boréales (chicouté ?). Alors des mûres boréales chaudes et glace à la vanille froid sera parfait. Un sentiment  d’enfance là aussi ...

Dessert? Well we look in the freezer and find cloudberries. Warm cloudberries and cold vanilla ice cream will be perfect. Some childhood feeling there too ...



Vi lyssnar på den långa spellistan med gamla låtar Moni har gjort och känner hur hösten kryper på. Känns mysigt att få tända ljus igen och kura in sig i sitt bo 

Nous écoutons la longue liste de la musique avec des vieilles chansons que Moni a fait et nous sentons comment l'automne s’avance. Nous sentons bien de à nouveau allumer des bougies et nous blotti dans notre nid. 

We listen to the long playlist with old songs Moni has done and feel how autumn is creeping on. Feels nice to light the candles again and nestled ourselves into our nest.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar