lördag 8 november 2014

Julbord / Buffet de Noël/ Christmas dinner

I år slår vi rekord! Tidigaste julmiddagen ever! Det är lördag och Ayakos sista dag i Sverige innan hon flyger hem till Japan. Så vi bestämmer oss för att göra en liten julafton för vad kan passa bättre då hon missar hela julen? Det blir en hektisk dag att hinna handla och förbereda allt då Urban är förkyld och dålig och blir beordrad av mig att stanna hemma. Men även en julros hinner jag gripa i flykten. 

Cette année, nous avons atteint un record! Le plus tôt dîner de Noël jamais! Ce samedi, c’est dernier jour en Suède pour Ayako avant qe’elle rentre à la maison au Japon. Alors nous décidons de faire une petite veille de Noël parceque que pourrait être mieux que ça quand elle va rater toute le Noël Suédois? Il devient une journée bien remplie pour passer tous les boutiques et magasins et préparer tout quand Urbane est enrhumé, et il est ordonné par moi à rester à la maison. Mais j’ai même eu le temps de saisir une rose de Noël à la volée.

This year we hit a record! Earliest Christmas dinner ever! It's Saturday and Ayako’s last day in Sweden before she flies home to Japan. So we decide to do a little Christmas Eve for what might fit better when she misses the entire Christmas season? It will be a busy day to shop and prepare everything when Urban has a cold and dosen’t feel good, and is ordered by me to stay at home. But I even have time to catch a Christmas rose in the run.



Vad hinner vi fixa? Sill och gravad lax.

Que’est ce que nous avons eu le temps pour faire ? Du saumon et des harengs marinés.

What do we have time to fix? Pickled herring and salmon (gravlax).



Rökt renhjärta, rökt renstek, älgsalami och forbondekorv.

Cœur de renne fumé, rôti de renne fumé, salami d’elan et le d’autre saucisson.

Smoked reindeer heart, smoked reindeer, elk salami and other sausages.



Hemmagjort Janssons frestelse och köttbullar. Jag hann till och med göra både grönkål och egengjord rödkål också! Sen hittade jag faktiskt även både prinskorv och färdiggriljerad julskinka i Hötorgshallen. Fantastiskt! Bruna bönorna och vörtlimpa fanns där också någonstans.

La tentation de Jansson et des boulettes de viande, tous font à la maison. J’ai même fait les deux, chou frisé et chou rouge, aussi! Alors effectivement j’ai trouvé les petites saucisses de Noël et du jambon de Noël pané à Hötorgshallen. Fantastique! Haricots bruns et du pain épicé  était là aussi quelque part.

Homemade Jansson's temptation and meatballs. I did even both kale and red cabbage too! Then actually I found even both Christmas sausages and Christmas coated ham in Hotorgshallen. Fantastic! Brown beans and Christmas spiced bread were there too somewhere.



Carin kom och mös med oss – det var extra trevligt!

Carin est venu et se fréquente avec nous – c’était plus agréable!

Carin came and hobnob with us - that was extra nice!



Ett fint par ihop..

Un beau couple ensemble..

A fine couple together..



Misja i tankar..

Misja dans les pensées..

Misja in thoughts..



Kanske väntade han på ostbrickan med marmelader till.. Sen skulle jag gjort ris à la Malta men då var jag för mätt och trött så det får bli en annan gång.

Peut-être qu'il a attendu le plateau de fromages avec des confitures .. Puis j’aurais fait le riz à la Malte, mais j’étais trop fatigué et j’ai aussi mangé trop, peut être une autre fois.

Maybe he waited for the cheese tray with marmalades.. Then I was supposed to make rice à la Malta but at that time I was too full and tired so maybe another time.



Det enda som saknades var hemmagjorda kakor men några köpta fanns och ett litet gottebord. Fascinerade att inse att man faktiskt kan fixa julafton på en dag!

La seule chose qui manquait était les gâteaux faits à la maison, mais nous avons eu quelques achetés et un petite table de bonbons. Fascinant de rendre compte qu’on peut réellement arranger la veille de Noël pendant un jour!

The only thing missing was the home-made cakes, but we had some bought once and a little goody table as well. Fascinating to realize that you can actually fix a Christmas Eve in one day!



Till och med julstjärnan lös i fönstret.

Même l’étoile de Noël est dans la fenêtre.

Even the Christmas star was in the window.



Och dagen därpå äter Urban med glädje lite rester :-)

Et le lendemain, Urban mange des restes avec plaisir :-)

And the next day Urban happily eats some leftovers. :-)

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar