lördag 23 mars 2013

Besök av gamla grannarna / Visite des voisins anciens


Siw & Kent kommer och förgyller våran helg. 

Siw et Kent viennet pour remplir notre week-end avec ambiance amicale. 



 Efter en låååång resa till oss tar vi först en sväng förbi Primewine Bar och njuter av lite bubbel och öl tillsammans med nåt lite att tugga till medan eftermiddagssolen ger en lovande känsla om att våren och värmen nog kommer snart ändå.

Après un voyage très longue à nous, nous passons d'abord le Primewine Bar et profitons du champagne et de la bière avec quelque chose à mâcher pendant que le soleil de l'après-midi donne un sentiment de la promesse que le printemps et le chaleur vont arriver bientôt.



Sen är klockan redan så mycket så att vi tar oss hem och plockar fram lite mer bubbel och tugg.

Puis le temps est déjà tard et nous rentrons à la maison et prendre un peu plus de champagne et des mises-en-bouches.



Det blir mycket snack och skratt men till slut kommer förrätten fram. En avokadosoppa med räkor som mättar rejält efter allt småtuggande.

Il y a beaucoup de discussions et de rires mais à la fin l'entrée est arrivée. Une soupe d'avocat avec des crevettes qui rassasie nous après tous les mises-en-bouche que nous avons mangé.



Så när huvudrätten kommer med renytterfile, rödvinssås med mörk choklad, rotfruktsgratäng med chèvre samt lättkokta grönsaker blir det svårt att orka. Men med lite Montus från 2009 så slinker det mesta ner.

Alors, quand le plat principal vient avec côte filet de renne, la sauce au vin rouge et chocolat noir, le gratin aux racines comestible et du fromage de chèvre et en plus des  légumes légèrement cuits, il devient difficile de finir le plat. Mais avec un peu de Montus de 2009  on peut avaler :-)



När osten kommer fram stönar dock alla nej vi orkar inte mer. Det är bara Moni och Kent som uthärdar och trycka ner några bitar i den överfyllda magen.

Mais quand du fromage arrive tout le monde gémit "Non, on ne peut pas manger plus". C'est seulement Moni et Kent qui supportent de manger quelques morceaux en plus.



Sen får vi sitta länge och bubbla om ditt och datt innan vi orkar ta itu med efterrätten. Den är en marängbakelse med bär och limesås. Riktigt god men behöver nog mer lime för att balansera sötman.

Puis il faut être assis longtemps, bavarder de choses et d'autres avant que nous pouvons commencer manger le dessert. C'est un meringue avec des baies et une sauce au citron vert. Vraiement bon mais il faut un peu plus de citron vert pour équilibrer la douceur.



Sist så kommer pralinerna från Mälarchocolaterie fram. Vi är så glada över att Mariatorgets Parlinbutik öppnat och säljer dessa underbara godbitar! Sen hinner kvällen bli sen innan vi ramlar i säng, glada och nöjda. Det här gör vi om snart igen! 

À la fin les morceaux de chocolat de Mälarchocolaterie surgissent. Nous sommes heureux que Mariatorgets Parlinbutik a ouvert et vend ces chocolat delicieux. Le soir est tard avant que nous tombons dans les lits, contents et heureux. Nous referons cela bientôt!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar