lördag 21 december 2013

Julbord på Boulebar / Le visite anuel à un restaurant pour le buffet de Noël / The yearly visit at a restaurant for the Christmas buffet

I år blir vår gemensamma julmiddag lite annorlunda. Vi träffas på Boulebar där vi först tar en öl och en charkuteribricka innan vår boulebana är ledig.

Cette année sera notre dîner de Noël un peu différemment. Nous nous réunissons à Boulebar où nous premièrement prenons une bière et un plateau de charcuterie avant que notre piste de boule est disponible.

This year our Christmas dinner will be a little differently. We meet at Boulebar where we first have a beer and a charcuterie tray before our boule course is available



Det är bara glada miner först.

Il y a seulement des visages heureux au debut.

It is all happy faces first.



Sen blir det djup koncentration och blodigt allvar!

Ensuite, il y a des parties très sérieuses et la concentration est haute!

Then there is deep concentration and deadly serious game!



Efter några matcher där Moni, Magne och Misja går segrande ur striden är det dags för julbordet. Först lite bröd.

Après quelques parties où Moni, Magne et Misja sont sortis victorieux, il est temps pour la table de Noël. Premièrement du pain.

After a few games where Moni, Magne and Misja were victorious, it's time for the Christmas table. First some bread.



Vinet serveras i stora dricksglas. Lite speciellt..

Le vin est servi dans des grands verres à eau. Un peu bizarre..

The wine is served in large water glasses. A bit odd ..



Sen kommer brickan med det franskinspirerade julbordet. 

Puis vient le plateau avec le repas de Noël à la française.

Then comes the tray with the French-style Christmas dinner.



Tapenaden är galet god,

Le tapenade est delicieux,

The tapenade is delicious,



..precis som allt annat på brickan!  Ankgrytan (som inte syns på tallriken) och svamppajen var gudomlig!

.. comme tout le reste sur le plateau! Le ragouet de canard (qui n'est pas visible sur l'assiette) et la tarte aux champignons était divine!

.. just like everything else on the tray! The duck casserole (which is not visible on the plate) and mushroom pie was divine!



Sen tar vi in en efterrättsbricka också.

Et puis nous prenons un plateau de desserts aussi.

And then we take in a dessert tray too.



Med en slurp kaffe.

Avec un peu de café.

With some coffee.



En mysig kväll. Onekligen annorlunda mot att äta 10-rätters på Limone i Västerås men väldigt trevligt!

Une agréable soirée. Indéniablement, différente comparé au menu de Noël à dix plats dans le restaurant Limone à Västerås, mais très agréable!

A cozy evening. Undeniably, different to eating a 10-course menu at Limone restaurant in Västerås but very nice!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar