lördag 18 oktober 2014

Inte så ont / Pas mal / Not hurtful

 Vaknar upp sent efter en sen fredagskväll med festligheter på jobbet. Såsar runt i morgonrock och tittar lite slött i almanackan; vad vi ska göra nästa helg..? då ögonen plötsligt spärras upp – vi ska ju gå på fransk vin- och ostmässa – idag! Det blir snabba ryck ner på stan. Fantastisk start på en lördag och mycket trevligt. Med en massa inspiration lullar vi hemmåt efteråt och svänger förbi systembolaget för att  köpa på oss lite champagne + en flaska en rött från Bourgogne. Grabbar ett ankbröst på Ica på vägen hem och fixar sen en måltid för oss två.

Je me suis réveilleé tard après un vendredi soir avec une fête au travail. Je flâne en portant un peignoir et je jette un coup d'œil sur l'agenda ; qu’est-ce qu’on va faire le week-end prochain… ?  Soudainement mes yeux écarquillent - nous allons aller à un éxpo du vin et de la nourriture français –  aujourd'hui! Il faut se depecher rapidement vers la ville ! Un bon et très agréable commencement pour un samedi. Après l’expo nous retournons à la maison avec beaucoup d'inspiration et nous passons le magasin d'alcools pour acheter un peu de champagne + une bouteille d'un vin rouge de Bourgogne. Nous saisissons un magret de canard au supermarché sur le chemin du retour, puis nous faisons un repas pour nous deux.

I wake up late after a late Friday night with festivities on the job. Strolling around in a bathrobe and cast an eye on the calender; what are we going to do next weekend..? when suddenly my eyes open up widely - we're supposed to go on french wine and food exhibition - today! We have to move fast down town. A great and nice start on a Saturday. With a lot of inspiration we go home afterwards and pass the liquor store to buy us some champagne + a bottle of a red Burgundy. We grab a duck breast at the grocery store on the way home and then we make us a meal for the two of us.



Lite kvarglömd foie gras d’oie i kylskåpet till att börja med tillsammans med ett glas Henroit Millésime 2006 

Un peu de foie gras d'oie oublié au frigo pour commencer avec un verre d’Henroit Millésime 2006

Some forgotten foie gras d'oie in the refrigerator to start with together with a glass of Henroit Millésime 2006



Sen hittar vi ett recept med ankbröst med varm smör- och vinstekt romansallad. Vi lägger till några granatäppleskärnor för både färg och smak och inser att det här skulle man kunnat bjuda även gäster på!

Ensuite, nous trouvons une recette avec magret de canard au beurre chaud et la laitue romaine sautée avec du vin. Nous ajoutons quelques graines de grenade pour la couleur et la saveur, et nous nous rendons compte que ce serait également un plat on peut offrir des invités!

Then we find a recipe with duck breast with warm butter and frizzeled romaine lettuce in wine. We add some pomegranate seeds for color and flavor, and realize that we could make this for invited guests too!



Ost till efterrätt,   Saint Felicien – hur underbart god som helst! 

Pour le dessert ; le fromage Saint Felicien - merveilleusement bon!

Cheese for dessert, Saint Felicien - how wonderfully good!



Sen några underbara godbitar frå Picard. De kan vi köpa fler gånger!
Tja, idag gjorde det inte så ont att leva!

Puis quelques petits gateaux de Picard. Nous pouvons les acheter plusieurs fois! 
Eh bien, aujourd'hui, il n'a pas fait si mal de vivre!

Then some wonderful goodies from Picard. We can buy thoses more times! 
Well, today it did not hurt so much to live!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar